Nivîs li ser rûyê demê

Cankurd / 08.03.13    

Ev navê pirtûka helbestê ya taze ye, ku Dr. Husên Hebeş bi wê pirtûkxaneya kurdî û ya almanî maldartir dike. Ev bergê pêşîn ê xweşik jî tabloyeke ji yên hunermendê me yê navdar Yehya Silo, ku pirtûk pê hatiye xemilandin. Bo min rûmeteke, ku van herdu hêjayan dostên min ên nêz in, û ez li ser wan û berhemên wan dinivîsim

Image

Dr. Husên Hebeş, sala 1948ê li Çiyayê Kurmênc, li rojavayê Kurdistanê, ji dayîk bûye, li Efrîn û Helebê xwendiye, û li Urisê xwendina xwe di sala 1983ê de teva kiriye. Li ser kovara „HAWAR“ doktora xwe nivîsandiye, û ji sala 1984ê de li Almaniya Federal dijî. Wî gelek pirtûk bi Kurdî û zimanên dî nivîsandine, bêtir wekî lêkolîner û helbestvanekî kurd hatiye nasîn. Hinde pirtûk jî ji Rûsî û Almanî wergerandine Kurdî. Xebatên wî di warê ferhenga kurdî de jî mezin in, û niha li ser zimanê Avêsta jî dixebite. Bi ser de jî mamostiyê zarokan e, bi zimanê kurdî li dibistanên bajêrê Bonnê wan fêrdike. Li van salên dawî, di gelek rojên helbesta Almanî û helbestvanên nêvneteweyî de amade bûye, û hinek helbestên wî yên Kurdî hatîne wergerandin bo bêtir ji 10 zimanên cîhanê

 Ev pirtûka Dr. Husên Hebeş, ku bi çelengî û xweşikî, ji aliyê Free Pen Verlag ve, di bin jimareya ISBN 978-3-938114-82-7 de, hatiye çapkirin û derxistin. Pirtûk ji 146 rûpelan e, û helbestên di nêv de bi herdu zimanan hatîne nivîsandin: Kurdî û Almanî. Hêja Sebastian Heine helbest kirine Almanî. Bêtir ji 40 helbestan di pirtûkê de hatîne danîn, ku gelek xişûş û pêhoşiyên helbestvan anîne zimên, û bi hev re tabloyeke rengareng a ji bîranînan, êşkên dilê helbestvanekî, ku bi neteweya xwe ve hatiye zemirandin, nikane ji xwe bike an xwe ji wê bike, û bi ser ve jî tevlêbûneke wî ya kûr bi civaka almanî re derdikeve ber çavên xwendevan

 Kurdiya mamhosteyê giranbiha balkêş e, û evîndariya wî, carina wekî pêlên xort ên zireyekê xwe davêjin holê, ku mirov binzor dibe zincîra helbestan heta dawiyê bixwîne

Eve wêneyeke ji wêneyên helbestî, yên ku di vê pirtûkê de ne

Ez ji zû de çavrêdikim

te li nav bajarekî

Li kenara zeryayekê

Wek masiyekî ji nav avê derkevî

û bibêjî va ye ez ji beja dûr

ji salên herkîna ûrvana têm

Divê xwendevan bi xwe vê pirtûkê bistîne û bixwîne, da bibîne û bizane, ku helbestvanê me jî çarîka nenasînê di qada helbestvaniya nêvneteweyî de çirandine û dikanin tîrêjên helbesta kurdî bigihînin kûraniya tariyên gelek dûr, û dikanin dergahên ku ta niha li ber me girtî bûn, bi bizavên xwe yên hêzdar û berhemdar vekin.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s